如果各位經常在一些電腦硬體相關的論壇、討論區、BBS/News之類的地方閒晃的話,有沒有注意過一些經常看到的奇怪用詞? 我常常在網路上看到『關於OO的迷思』、『對於XX的迷思』之類的多的像月經文一樣 - 每個月總有幾天會出現,隨便舉個例子,我在pczone搜尋文章標題包含『迷思』的結果,就跑出了一長串:
但是點擊進去之後會發現,大部分的文章裡面根本就沒有任何跟『迷思』有關的內容,多半都只是一般性的發問,那為什麼會使用『迷思』這個辭彙,實在是讓人無法理解,而且還是很多人都這樣用,似乎把『迷思』一詞當作『疑問』解釋,難道台灣人的國文程度已經差到這種地步了嗎?
【迷思】 | |
注音一式 | ㄇ|ˊ ㄙ |
---|---|
注音二式 | m s |
相似詞 | |
相反詞 | |
解釋 | 神話﹑幻想。為英語Myth的音譯。泛指人類無法以科學方法驗證的領域或現象,強調其非科學﹑屬幻想的,無法結合現實的主觀價值。如:『對古老中國完美的幻想,是千古以來文化的迷思。』 |
迷思根本沒有任何帶有表達疑問的意義,如果你的國文程度真的差成這樣,沒關係,推薦你一個網站 - 『教育部線上國語辭典』,沒事就多去用用,不要再整天迷思來迷思去的了...如果你忘記這個網址,我網站右下角就有Google Bar,打上『國語辭典』你就會找到了。
題外話,教育部線上國語辭典前一陣子有掛掉幾天,查詢項目跟查詢結果都不合,不過總算是修好了,還算滿快有反應的...我本來擔心可能就這麼掛著十天半個月的。