星期一, 2月 07, 2005

別再『迷思』了

如果各位經常在一些電腦硬體相關的論壇、討論區、BBS/News之類的地方閒晃的話,有沒有注意過一些經常看到的奇怪用詞? 我常常在網路上看到『關於OO的迷思』、『對於XX的迷思』之類的多的像月經文一樣 - 每個月總有幾天會出現,隨便舉個例子,我在pczone搜尋文章標題包含『迷思』的結果,就跑出了一長串:

但是點擊進去之後會發現,大部分的文章裡面根本就沒有任何跟『迷思』有關的內容,多半都只是一般性的發問,那為什麼會使用『迷思』這個辭彙,實在是讓人無法理解,而且還是很多人都這樣用,似乎把『迷思』一詞當作『疑問』解釋,難道台灣人的國文程度已經差到這種地步了嗎?

迷思

注音一式ㄇ|ˊ ㄙ
注音二式 s
相似詞
相反詞
解釋神話﹑幻想。為英語Myth的音譯。泛指人類無法以科學方法驗證的領域或現象,強調其非科學﹑屬幻想的,無法結合現實的主觀價值。如:『對古老中國完美的幻想,是千古以來文化的迷思。』
表(一) - 取自教育部線上國語辭典查詢結果。

迷思根本沒有任何帶有表達疑問的意義,如果你的國文程度真的差成這樣,沒關係,推薦你一個網站 - 『教育部線上國語辭典』,沒事就多去用用,不要再整天迷思來迷思去的了...如果你忘記這個網址,我網站右下角就有Google Bar,打上『國語辭典』你就會找到了。

題外話,教育部線上國語辭典前一陣子有掛掉幾天,查詢項目跟查詢結果都不合,不過總算是修好了,還算滿快有反應的...我本來擔心可能就這麼掛著十天半個月的。

6 則留言:

zet0r 提到...

嗚嗚嗚嗚, 我討厭國文程度好的人 :D
文章寫得就是不一樣阿~~
>_<~

Samael Wang 提到...

我國文不好阿...你不是說你都要每天更新的嗎 :P

匿名 提到...

偷懶了嗎>_<
我剛剛更新了.
對了, 你的憂鬱症好了對吧~~

Samael Wang 提到...

好了阿, 怎麼突然問這個?

zet0r 提到...

因為我記得你有的說,
不過你一定是因為認識我才好的啦~
看我這麼可愛:)

我想學學vegas. 可是應該很難吧, 我想大學把vegas, after effect這些東西好好學會

匿名 提到...

Well done!
[url=http://ifbscwmd.com/bmna/dgew.html]My homepage[/url] | [url=http://bttvjqrj.com/tmoe/fmhx.html]Cool site[/url]